Senin, 10 Oktober 2011

Perbedaan Mendasar Bahasa Inggris British dengan Amerika


Apakah kalian tahu perbedaan Inggris British dan American? Mungkin sebagian ada yang tahu, sebagian ada yang tidak.Berikut ini adalah beberapa perbedaannya:

Spelling

Bahasa Inggris British cenderung mempertahankan ejaan banyak kata yang asalnya dari Perancis, sedangkan Inggris American mencoba untuk mengeja kata lebih mendekati cara mereka melafalkannya dan mereka menghilangkan huruf-huruf yang tidak diperlukan.Berikut beberapa contohnya:

Berikut beberapa contohnya:

British

American

Colour

Color

Labour

Labor

Metre

Meter

Catalogue

Catalog

Theatre

Theater

Centre

Center

Apoligise

Apologize
Defence

Defense


Pronunciation

Orang Amerika biasanya melafalkan huruf “r” dengan menggulung lidah mereka ke belakang dan merapatkannya ke langit-langit mulut, sedangkan kebanyakan orang Inggris tidak melafalkan huruf “r” dalam kata, khususnya jika terdapat pada akhir kata.Dalam bahasa Inggris Amerika kata “can” dan “can’t” kedengaran sangat mirip, sedangkan dalam bahasa Inggris British Anda bisa membedakannya secara jelas.Orang Amerika cenderung melafalkan kata seperti “reduce”, “produce”, “induce”, “seduce” (kata-kata kerja yang berakhiran “duce”) dengan lebih rileks, yang berarti bahwa setelah huruf “d” mengikut bunyi/huruf “u”. Dalam bahasa Inggris British setelah huruf “d” ditambahkan “j”.Orang Amerika memiliki kecenderungan untuk mereduksi kata dengan menghilangkan beberapa huruf. Kata “facts” misalnya dalam bahasa Inggris Amerika dilafalkan sama dengan kata “fax” - “t” tidak diucapkan.Kadang-kadang huruf dihilangkan dalam bahasa Inggris British seperti dalam kata “secretary”, dimana huruf “a” tidak diucapkan.Dalam bahasa Inggris Amerika, kombinasi huruf “cl” dalam kata seperti “cling”, “climat”, “club” dll, kedengaran lebih frikatif. Anda dapat menghasilkan bunyi ini dengan menegangkan pita suara.Penekanan kata terkadang juga berbeda. Contoh, kata “details” mendapatkan penekanan pada huruf “e” dalam Inggris British dan pada “ai” dalam Inggris Amerika.

Vocabulary


British

American

Football

Soccer

Biscuit

Cookie

Toilet

Rest room

Shop

Store

Chemist

Drugstore

Pants

Trousers

Torch

Flashlight

Underground

Subway

Groundfloor (lt.dasar )

Firstfloor (lt.dasar)

Sweets

Candy

Rubbish bin

Trash can



Jadi lebih suka yang mana? bahasa Inggris British atau American? soalnya di Indonesia belum jelas pake aliran yang mana? hihihii...

0 komentar:

Posting Komentar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Visitors

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Hosted Desktops